Lyrics by Futoshi
Composed by Futoshi
Arranged by Aqua Timez
Performed by Aqua Timez
Kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka
Kubimoto wo toorisugiru kaze ni tazunerareta
Mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
Hitori hitotsu no inochi iki iki to ikiru dake
Dimana bisa kutemukan hati yang tak miliki satu luka?
Ku bertanya seraya angin bertiup melewati leherku.
Ku tak miliki jawaban yang bagus untuk pertanyaan ini.
Satu orang hanya hidup untuk hidupnya sendiri
Sukoshi dake ao sugita haru ni uchinomesarete
Onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
Kimi no eranda michi ni maemuki sa yo, habikore
Mata itsuka tomoshi aemasu you ni
Setelah kita sedikit terpukul jatuh oleh musim semi yang begitu biru,
Bersama kita melewati cahaya musim panas
Di jalan yang kau pilih, aku harap kepositifan akan menyebar
Sehingga kita bisa menyinari jalan satu sama lain lagi suatu hari.
“Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de”
“Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara”
“Aku ingin kau hidup tanpa awan gelap lagi, jadi jangan benci hujan ini.”
“Aku ingin kau hidup tanpa kebohongan; kesepian ini akan berakhir.”
Kimi no karada wa sono uchigawa ni ai wo hisomasete hakobu tame ni arunda
Zutto zutto umareta hi kara zutto
Boku mo kimi no kare mo dare mo minna kotoba ni dekizu samayotterunda
Itsuka itsuka todokerareru you ni tte
Cinta tersembunyi didalam tubuhmu, sehingga kau bisa membawanya ke suatu tempat suatu hari,
Untuk selama-lamanya, sejak hari kau terlahir.
Kau, aku, dan setiap orang, semuanya mengembara karena kita tak bisa menaruhnya kedalam kata-kata.
Kita hanya berharap bahwa suatu hari, kata-kata ini akan menjangkaumu.
Hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
Kodoku to iu kyoten de kisetsu wo kikaeru dake
Gyakufuu ni dakare nagara iki taeteku negai wa
Sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku
Tak sanggup tuk siapkan diri kedalam masyarakat, kita tak berdaya.
Atas nama kesepian, kita melihat satu demi satu musim.
Berharap tuk mati perlahan-lahan melawan arus
Hanya akan menempatkannya dalam setiap pikiran kita.
Koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakutte
Jibun ja nai dareka ni natte shimaitakutte
Toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku
Hito wa nani wo hoshigaru no darou
Kita ingin lepas dari tempat lain selain dari tempat kita sekarang ini.
Kita ingin menjadi orang lain selain diri kita sekarang ini.
Saat waktu kita memakai topeng tersenyum.
Apa hanya ini yang sesungguhnya diinginkan orang?
Nesobetta shibafu no ue sukoshi dake naita ato ni
DOONATSU no ana kara nozoku sora ga amari ni aokute kondo wa omoikiri naita
Tidur terlentang diatas rumput, setelah aku sedikit menangis,
Aku mengintip dari lubang donat, melihat indahnya langit biru, dan menangis sampai hatiku terisi.
TAIMU MASHIN ga nakutatte iinda ima wo daiji ni dekitara iinda
Kedo kedo koukai wo tebanasezu
Itsuka yorisou tame ni hitori ni natta hitotsu ni naru tame kakera ni natte
Sou sa sou da yo
Isshou no uchi ni ma ni au you ni tte
Aku tak butuh mesin waktu. Ku hanya perlu menghargai sampai dengan saat ini.
Tapi, tapi, tak sanggup tuk biarkan pergi dari penyesalanku,
Aku menjadi sendirian saat mencoba tuk temukan orang lain, menjadi kepingan saat mencoba menjadi utuh.
Ya, itu benar,
Ku harap ku bisa membuatnya di waktu sampai seumur hidupku.
Kimi ga kureta ano omoi ni kirei na namae nado nakute mo
Kimi ga kureta ano omoi wa kioku no sora wo maitsuzukeru
Jika tak ada nama indah yang terpikir kau berikan padaku,
Pikiran itu masih akan menari dengan lincah dalam langit kenangan.
“Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de” to
“Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara” to
“Aku ingin kau hidup tanpa awan gelap lagi, jadi jangan benci hujan ini.”
“Aku ingin kau hidup tanpa kebohongan; kesepian ini akan berakhir.”
Boku no naka de maigo ni natta kodoku wo kimi wa sagashi dashite dakishimete kureta
Mou ne naite iinda yo tte
Korae kireru you ni natte shimatte kanashii no ni nakenakatta
Boku zutto boku zutto nakitakattanda naa
Kau temukan dan memeluk kesepian denganku ketika aku telah kehilangan jalan,
Dan berkata padaku bahwa ini akan baik-baik saja jika ku menangis sekarang.
Aku berusaha untuk tak menangis, tak peduli betapa sedihnya perasaanku.
Tapi untuk kali ini, aku selalu ingin menangis.
Kokoro ni mo kabusenai de omoikiri waraitakattanda
Aku selalu ingin tersenyum bebas, tanpa memakai topeng hatiku.
Japanese
傷一つない心が どこにあるのだろうか
首元を通り過ぎる 風に尋ねられた
真っ当な答えなんて 持ち合わせてはいない
一人一つの命 生き生きと生きるだけ
少しだけ青すぎた 春に打ちのめされて
同じ夏の光を 共にかき分けてきた
君の選んだ道に 前向きさよ蔓延れ
またいつか 灯しあえますように
曇らずに生きてほしい
だから雨を嫌わないで
嘘はつかずにいてほしい
淋しくなるだけだから
君の体は その内側に
愛を潜ませて 運ぶためにあるんだ
ずっと ずっと
生まれた日から ずっと
僕も君も彼も誰もみんな
言葉にできず 彷徨ってるんだ
いつか いつか
届けられるようにって